项目概况Project Overview

深圳安托山博物馆群项目定位为公益性的公共文化设施与博物馆生态社区,是集文物展示、艺术交流、艺术品流通与配套服务于一体的多功能平台。
Shenzhen Antuo Hill Museums (SAHM) is positioned as a non-profit public cultural facility and an ecological community of museums. It's a multi-functional platform integrating cultural relics exhibiting, art exchange and display, art trading and other supporting services.

安托山自然艺术公园目前正在进行方案设计。以安托山山体生态修复和公园建设为契机,统筹规划建设深圳安托山自然艺术公园及安托山博物馆群,共同构建人—艺术—自然相融合的文化聚落,提升环境品质与城市活力,使其成为独特的、先锋的、具有启发性的、全民共享的文化场所。
The design of Antuo Nature Art Hill (ANAH) is currently under way. Taking the opportunity of ecological restoration of Antuo Hill, the Park and the Museums shall be planned as a whole, jointly building a cultural cluster that integrates human, art and nature, improving the quality of urban environment and vitality of urban life, and becoming a unique, pioneering and enlightening cultural place shared by all citizens.

如何借由深圳安托山博物馆群项目,把安托山地理位置的重要性转化为其强大的文化吸引力,通过策划定位、功能布局和运营策略为片区注入活力,是本项目的设计重点。
The design focus of this project is to translate the importance of location into its cultural attraction and revitalize this area through positioning, functional layout and operational strategies.

项目区位Project Location

深圳安托山博物馆群项目,选址于深圳福田区和南山区交界处的安托山地区内,紧邻安托山自然艺术公园。项目位于深圳双中心(前海中心和福田—罗湖中心)之间的核心位置,北靠塘朗山郊野公园,南望深圳湾,是“竹子林山海连廊”的中转站、城市轴线的“交叉口”,也是自然格局与城市空间的连接点。
SAHM is located in the Antuo Hill Area, at the junction of Futian District and Nanshan District in Shenzhen, right next to ANAH. The project is situated between the two city centers of Shenzhen (Qianhai Center and Futian-Luohu Center), backing to Tanglangshan Country Park on the north and looking out to Shenzhen Bay to the south. The area is not only the transitional node of the "Zhuzilin Mountain-Sea Corridor" and the "intersection" of city axis, but also the interface between natural and urban spaces.

项目区位示意图 Project Location

项目区位示意图 Project Location

“竹子林山海连廊”与东西向城市发展带

“竹子林山海连廊”和前海—福田—罗湖中心发展带
"Zhuzilin Mountain-Sea Corridor" and Qianhai-Futian-Luohu Urban Development Axis

“竹子林山海连廊”

“竹子林山海连廊” "Zhuzilin Mountain-Sea Corridor"

本次竞赛工作内容Design Content at Competition Stage

1. 设计范围 Design Scope

本次国际竞赛设计范围包括安托山自然艺术公园部分用地(用地A),安托山地区07-04地块(用地B)及跨侨城东路北延段(规划)的慢行连廊。总用地面积约10公顷。
The design scope of this international competition includes the site inside ANAH (Site A), Plot 07-04 in Antuo Hill Area (Site B) and the slow-traffic connection across the North Extension of Qiaocheng East Road (planned). The total site area is about 10 hectares.

设计范围及面积指标
Design Scope and Areas
设计范围及面积指标

两个地块需进行整体设计,分阶段建设。其中,国深美术馆(暂定名)相对独立,规划为远期建设内容。方案在功能规划、运营策划等方面均需考虑分阶段建设、运营的可实施性。
Site A and Site B shall be designed as a whole while construction will be implemented in phases. The National Art Museum of China-Shenzhen (tentative name) is relatively independent and is planned for the long-term construction. In terms of functional planning and operational planning, the feasibility of phased construction and operation shall be considered.

2. 研究范围 Research Scope

统筹研究两地块与安托山自然艺术公园、安托山片区、华侨城创意文化园、塘朗山郊野公园等城市空间节点的关联,以及与更大的城市片区的关系。在此基础上,合理设置两块用地的功能布局和空间结构。
The relationship between the two sites and surrounding conditions such as ANAH, Antuo Hill Area, OCT-LOFT, Tanglangshan Country Park and larger urban context shall be well thought. On such basis, the functional layout and spatial structure of Site A and Site B shall be reasonably planned.

本次竞赛范围示意图 Site Location

本次竞赛范围示意图 Site Location

场地范围示意图 Site Area 场地范围示意图 Site Area 场地范围示意图 Site Area 场地范围示意图 Site Area

场地范围示意图 Site Area

场地现状航拍视频 Site Aerial Video

竞赛规则Competition Rules

本项目采用“公开征集”的方式,分为资格预审阶段、城市设计及建筑简案阶段、建筑概念设计阶段。
The competition adopts the method of "open solicitation", divided into Pre-qualification Phase, Urban Design Phase and Architectural Concept Design Phase.

资格预审阶段:业主和甲方依法组建资格预审委员会,对报名机构的公司履历、行业声誉、主创及团队的业绩和经验、概念提案等资格预审文件进行综合评审,评选出5个无排序的入围参赛团队进入第二阶段(城市设计与建筑简案)。同时,评选出2个备选参赛团队(须排序)。
Pre-qualification Phase: The Owner and the Party A will set up Pre-qualification Review Committee legally to perform a comprehensive review on aspects of company experience, reputation, chief designer and the team's experience and achievements, concept proposal, etc. Five qualified design teams without ranking will be shortlisted to enter the second Phase (Urban Design Phase). Two alternatives (with ranking) should be determined at the same time.

城市设计及建筑简案阶段:5个入围参赛团队递交城市设计及建筑简案阶段方案,评审委员会对参赛方案进行评审,评选出3个无排序的城市设计及建筑简案阶段入围团队。
Urban Design Phase: The five shortlisted design teams submit urban design schemes. A Scheme Review Committee will be established to evaluate the design schemes and select three finalists (without ranking) to enter Architectural Concept Design Phase.

建筑概念设计阶段:3个入围参赛团队按相关规定及设计任务书要求,在城市设计及建筑简案成果的基础上,提交深化设计及建筑概念设计成果文件。方案评审委员会评选出推荐排序(非最终结果),业主和甲方在充分尊重专家意见的基础上,从中确定本次竞赛的获胜单位。
Architectural Concept Design Phase: On the basis of design schemes at Urban Design Phase, the three finalists shall refine their schemes and submit architectural concept design deliverables according to relevant requirements. The Scheme Review Committee will determine the recommended ranking of the three schemes (not the final result). The Owner and the Party A will further confirm one winner with full respect for review comments from the Scheme Review Committee.

竞赛规则

报名要求Application Requirements

1. 本次竞赛采用公开报名的方式,在全球范围内公开征集参赛机构参与竞赛,参赛机构根据《工作规则》及《设计任务书》要求,提交相应的资格预审报名材料。
The competition is open to the public, and design institutions worldwide are welcome to participate. Applicants shall submit application materials according to the Work Rules and the Design Brief.

2. 申请人须是国内外注册的独立法人企业或机构。法定代表人为同一个人的两个及两个以上法人、母公司、全资子公司及其控股公司,不得同时报名参赛。
Applicants must be domestic or overseas legally registered companies or organizations. Two or more entities whose legal representatives are the same person may not register for the competition at the same time. Parent companies, wholly-owned subsidiaries and their holding companies may not register for the competition at the same time.

3. 不设资质要求。
There are no qualification requirements.

4. 接受联合体参赛,联合体成员数量不限。联合体成员不得再单独或以其他名义与其他企业或机构组成其他联合体参与报名,联合体合作方需签署具有法律效力的《联合体协议》,并明确牵头单位、各方工作分工等。
Consortium is accepted and there is no limit on number of consortium members. Each member of the consortium shall not further apply alone or participate by joining another consortium. The consortium members shall sign the Consortium Agreement legally and specify the leading member and work distribution.

5. 不接受个人或个人组合的报名。
Individual or teams of individuals will not be accepted.

6. 参与本次国际竞赛的设计人员应为其所属参赛机构的在册人员,主创设计师必须真正负责本次项目,参与本次国际竞赛全过程,包括但不限于项目答疑会、踏勘、中期汇报、成果汇报及评审答疑等重要节点(境外设计师以视频会议形式出席)。如在本次国际竞赛过程中,发现主创设计师与报名材料所提交人员不符,业主和甲方有权取消其参赛资格。
The designers involved in this competition should be the staff on the payroll of the corresponding design firm. The chief designer(s) must directly participate in the whole process of this competition in person, including but not limited to project Q&A session, site visit, interim report, final presentation and question answering (including online video conference). In the course of this international competition, the Owner and the Party A reserve the right to disqualify the design team if chief designer(s) is found to be inconsistent with the person submitted in the application materials.

7. 鼓励参赛团队中包括建筑设计、城市规划与设计、交通咨询、景观设计等多专业人员,建议配备博物馆运营或展览策划相关专业人员或顾问。优先支持有博物馆筹建、展陈策划实力的团队入围。
Design teams composed with professionals in architectural design, urban planning and design, transportation consulting, landscape design, etc. are encouraged. Design teams are suggested to be equipped with professionals or consultants in museum operational planning or exhibition planning. Priority will be given to the design teams with capability in museum planning and exhibition planning to be shortlisted.

竞赛奖金Competition Bonus

城市设计及建筑简案阶段,5个入围参赛团队提交的方案,按程序评审确认后,3个无排序的入围参赛团队进入建筑概念设计阶段。剩余两个参赛团队获得本次竞赛的入围奖。建筑概念设计阶段,3个入围参赛团队提交的方案,按程序评审并确认第一名获胜方后,奖金设置如下(含税):
第一名(1名):将获得人民币600万元,其中包括奖金人民币300万元及竞赛成果整合费用人民币300万元。
优选奖(2名):各获得人民币275万元。
入围奖(2名):各获得人民币150万元。
In the Urban Design Phase, the five shortlisted design teams submit their proposals, and after the evaluation and confirmation according to the procedure, three unranked finalists shall enter the Architectural Concept Design Phase. The two remaining design teams will receive the Shortlist Prize. In the Architectural Concept Design Phase, the three finalists submit their proposals, and after the evaluation and confirmation according to the procedure, the First Prize winner shall be confirmed. The bonus and fees are set as follows:
First Prize (1 team): The First Prize will receive RMB 6,000,000, including RMB 3,000,000 competition bonus and work fee of RMB 3,000,000 to take charge of the follow-up integration work.
Finalist Prize (2 teams): RMB 2,750,000 each.
Shortlist Prize (2 teams): RMB 1,500,000 each.

若各阶段入围的参赛团队,不按竞赛规则提交各阶段的合格工作成果或因非不可抗力因素中途退赛,则甲方不予支付所有竞赛奖金。
If the shortlisted design teams do not submit deliverables for each phase in accordance with the competition rules or withdraw from the competition not due to force majeure, the Party A will not pay any bonus and fees.

第一名方案将作为本项目实施方案,甲方依竞赛规则支付奖金(人民币300万元)后,第一名方案知识产权(可转让部分)归属于业主和甲方。原则上由第一名获胜参赛团队完成竞赛成果整合工作。如第一名团队放弃成果整合工作,则相应部分的工作费用将不予支付。业主和甲方将另行委托其他设计单位负责后续工作。
The First Prize winning design scheme will be the implementation scheme of the project. After the Party A pays the bonus (RMB 3,000,000) to the winner in accordance with the competition rules, the intellectual property rights (transferable part) of the winning design scheme shall belong to the Owner and the Party A. If the winner abandons the follow-up integration work, the corresponding work fee will not be paid. The Owner and the Party A will then appoint another design institution to take charge of the subsequent work.

日程安排Schedule

日程安排

注:以上所有时间以北京时间为准,业主和甲方保留调整日程安排的权利。详细日程安排见《工作规则》。
Note: All the above schedule is Beijing time. The Owner and the Party A reserve the right to adjust the schedule. Please refer to the Work Rules for details.

信息发布及文件下载Documents Download

参赛机构请前往深圳市城市设计促进中心网站及本项目主页,获取本次竞赛相关文件,包括《工作规则》《设计任务书》及相关附件。竞赛后续答疑内容将在深圳市城市设计促进中心网站及本项目主页实时更新,建议收藏网页,及时查看。
Please visit website of the Shenzhen Center for Design and the project homepage to obtain relevant documents, including Work Rules, Design Brief and other related attachments. The follow-up Q&A and addendum documents will be updated on the Shenzhen Center for Design and the project homepage. It is recommended to bookmark the websites and check them in time.

1. 深圳安托山博物馆群城市设计及建筑概念设计国际竞赛——工作规则 下载:
1. International Competition for Urban Design and Architectural Concept Design of Shenzhen Antuo Hill Museums - Work Rules Link:
https://www.jianguoyun.com/p/DcTP4BEQuvWfCRj4m-0D

2. 深圳安托山博物馆群城市设计及建筑概念设计国际竞赛——工作规则附件 下载:
2. International Competition for Urban Design and Architectural Concept Design of Shenzhen Antuo Hill Museums - Attachments of Work Rules Link:
https://www.jianguoyun.com/p/DWDGwwIQuvWfCRj1m-0D

3. 深圳安托山博物馆群城市设计及建筑概念设计国际竞赛——设计任务书 下载:
3. International Competition for Urban Design and Architectural Concept Design of Shenzhen Antuo Hill Museums - Design Brief Link:
https://www.jianguoyun.com/p/DdInVVEQuvWfCRj7m-0D

4. 深圳安托山博物馆群城市设计及建筑概念设计国际竞赛——设计任务书附件 下载:
4. International Competition for Urban Design and Architectural Concept Design of Shenzhen Antuo Hill Museums - Attachments of Design Brief Link:
https://www.jianguoyun.com/p/DaYVfR8QuvWfCRic4OsD

资格预审文件Pre-qualification Document

本次竞赛资格预审报名需提交的资格预审文件由报名文件概念提案两部分组成。其中,概念提案包括了概念提案文本和展板。
Applicants must submit full package of Pre-qualification Document, which consists of two parts, the Application Document and Concept Proposal. The Concept Proposal should be submitted as a concept proposal portfolio and presentation boards.

详细的文件要求请参照《深圳安托山博物馆群城市设计及建筑概念设计国际竞赛—工作规则》及《深圳安托山博物馆群城市设计及建筑概念设计国际竞赛—设计任务书》。
For details, please refer to the International Competition for Urban Design and Architectural Concept Design of Shenzhen Antuo Hill Museums – Work Rules and Design Brief.

组织机构Organizations

委托方(业主)Client (Owner)

深圳市福田区建筑工务署
Bureau of Public Works of Futian District, Shenzhen

承办方(甲方)Organizer (Party A)

华润(深圳)有限公司
China Resources (Shenzhen) Co., Ltd.

组织策划 Co-organizer

深圳市有方空间文化发展有限公司
Shenzhen Position Spatial Culture Development Co., Ltd.

联系人 Contact

叶工 +86-755-86148369,陈工 +86-19129915597(咨询时间:工作日9:00—18:00)
Ms. YE +86-755-86148369 and Ms. CHEN +86-19129915597 (business day 9:00 – 18:00)

咨询邮箱 Enquiry Email

competition@archiposition.com